■私は~が好きです。
好みを伝えるスペイン語表現を覚えましょう。 英語の「like」に相当するスペイン語は「gustar(グスタール)」です。 以下のように使用します。
Me gusta mucho la tortilla.(メ グスタ ムーチョ ラ トルティージャ)
(私はトルティーリャがとても好きです。)
※トルティーリャはスペイン風オムレツのこと
(私はトルティーリャがとても好きです。)
※トルティーリャはスペイン風オムレツのこと
この文の主語は「私」ではなく「トルティーリャ」です。 「gustar」は「~の気に入る」という意味の動詞なので、主語は好きにさせるものになります。逆に「私」は目的語となります。上記例文の日本語を少し直すと以下のようになります。
「トルティーリャは私の気に入ります。」
要はトルティージャが私を好きにさせるということです。
英語にも似たような使い方はあります。
What brought you here?
(あなたはなぜここに来たのですか?)
(あなたはなぜここに来たのですか?)
これも主語は「あなた」ではありません。ここへ来た理由(what)が主語になるのです。
よって、主語が複数形になると「gusta」も「gustan」になります。
Me gustan mucho las patatas fritas.(メ グスタン ムーチョ ラス パタータス フリータス)
(私はフライドポテトがとても好きです。)
(私はフライドポテトがとても好きです。)
また何かをすることが好きな場合は、以下のようになります。
Me gusta comer.(メ グスタ コメール)
(私は食べることが好きです。)
Me gusta jugar al tenis.(メ グスタ フガール アル テニス)
(私はテニスをすることが好きです。)
(私は食べることが好きです。)
Me gusta jugar al tenis.(メ グスタ フガール アル テニス)
(私はテニスをすることが好きです。)
質問するときは、
¿Te gusta la tortilla?(テ グスタ ラ トルティージャ)
(あなたはトルティーリャが好きですか?)
(あなたはトルティーリャが好きですか?)
好きでない場合は、
No me gustan la tortilla.(ノ メ グスタン ラ トルティージャ)
(私はトルティーリャ好きではありません。)
(私はトルティーリャ好きではありません。)
海外では珍しい食べ物が多いので、好みを聞かれることもよくあります。 ぜひ「gustar」を使ったスペイン語表現を覚えておきたいところです。
前記事「「今日は何曜日ですか?」のスペイン語訳」へ戻る
旅行関係に限らず日常などで使えるスペイン語のフレーズを紹介します。 記事数が多くなるので、下記リンク先の記事一覧にまとめました。
もっとスペイン語表現を覚えよう(記事一覧)
↓ホセが教えてくれるスペイン語
メニュー
驚くほど身につくスペイン語
クラウン西和辞典
やさしいスペイン語文法