■スペイン語フレーズ
引き続きスペイン語フレーズです。残りのレストラン、その他(観光、買い物など)の表現を紹介します。
レストラン | |
---|---|
□ | メニューをください。 |
El menú, por favor. (エル メヌ ポル ファボール) | |
□ | おすすめ品はなんですか? |
¿Qué me recomienda? (ケ メ レコミエンダ) | |
□ | お店のスペシャル品はなんですか? |
¿Cuál es la especialidad de la casa? (クアル エス ラ エスペシャリダ デ ラ カサ) | |
□ | オレンジジュースを下さい。 |
Un zumo/jugo de naranja, por favor. (ウン スモ/フゴ デ ナランハ ポル ファボール) | |
□ | 会計をして下さい。 |
La cuenta, por favor. (ラ クエンタ ポル ファボール) | |
買い物・観光・その他 | |
□ | クレジットカードで支払えますか? |
¿Puedo pagar con tarjeta de crédito? (プエド パガール コン タルヘタ で クレディート) | |
□ | わかりました。 |
De acuerdo. (デ アクエルド) | |
□ | そう思います。 |
Creo que sí. (クレオ ケ シ) | |
□ | とても気に入りました。 |
Me gusta mucho. (メ グスタ ムチョ) | |
□ | 観光案内所はどこですか? |
¿Dónde está la oficina de turismo? (ドンデ エスタ ラ オフィシニスタ デ トゥリスモ) | |
□ | 観光案内所はありますか? |
¿Hay una oficina de turismo? (アイ ウナ オフィシニスタ デ トゥリスモ) | |
□ | 何時に開きますか? |
¿A qué hora se abre? (ア ケ オラ セ アブレ) | |
□ | 何時に閉まりますか? |
¿A qué hora se cierra? (ア ケ オラ セ シエラ) | |
□ | 町の地図はありますか? |
Tiene un mapa de la ciudad? (ティエネン ウン マパ デ ラ シウダ) | |
□ | 急いでいます。 |
Tengo prisa. (テンゴ プリサ) | |
□ | 何時にバス集合ですか? |
¿A qué hora tenemos que volver al autobús? (ア ケ オラ テネモス ケ ボルベル アル アウトブス) | |
□ | 日本語を話す方はいますか? |
¿Hay alguien que hable japonés? (アイ アルギエン ケ アブレ ハポネス) | |
□ | 観光で来ました。 |
Vengo de vacaciones(turismo). (ベンゴ デ バカシオネス(トゥリスモ)) | |
□ | 私は会社員です。 |
Soy oficinista. (ソイ オフィシニスタ) | |
□ | いくらですか? |
¿Cuánto cuesta? (クアント クエスタ) | |
□ | 入場料はいくらですか? |
¿Cuánto cuesta la entrada? (クアント クエスタ ラ エントラーダ) | |
□ | 料金は1人いくらですか? |
¿Cuál es el precio por persona? (クアル エス エル プレシオ ポル ペルソナ) | |
□ | ちょっと高いですね。 |
Es un poco caro. (エス ウン ポコ カロ) | |
□ | もう少し安いのはありませんか? |
¿No los hay más baratos? (ノ ロス アイ マス バラートス) | |
□ | これください。 |
Estos, por favor. (エストス ポル ファボール) | |
□ | 写真をとってください。 |
¿Podría sacarme una foto? (ポドリア サカールメ ウナ フォト) | |
□ | 写真をとっもいいですか? |
¿Se puede sacar fotos? (セ プエデ サカール フォトス) | |
□ | 入場券一枚ください。 |
Una Entrada, por favor. (ウナ エントラーダ ポル ファボール) | |
□ | 電話で予約していただけませんか? |
¿Me puede hacer la reserva por teléfono? (メ プエデ アセール ラ レセルバ ポル テレフォノ) | |
□ | フラメンコを見たいのですが? |
Quisiera ver flamenco. (キシエラ ベール フラメンコ) | |
□ | この辺に銀行はありますか? |
¿Hay algún banco cerca de aquí? (アイ アルグン バンコ セルカ デ アキ) | |
□ | 銀行は何時に開きますか? |
¿A qué hora abren el banco? (ア ケ オラ アブレン エル バンコ) | |
□ | このトラベラーズチェックを両替したいんですが。 |
Quisiera cambiar estos travellers cheques(cheques de viaje). (キシエラ カンビアール エストス トラベラーズ チェック(チェケス デ ビアへ) | |
□ | 医者を呼んでもらえますか? |
Llame al médico, por favor. (ジャメ エル メディコ ポル ファボール) | |
□ | 気分が悪いんです。 |
No me encuentro bien. (ノ メ エンクエントロ ビエン) | |
□ | ここが痛いんです。 |
Tengo un dolor aquí. (テンゴ ウン ドロール アキ) | |
□ | 最寄の薬局はどこですか? |
¿Dónde está la farmacia más próxima? (ドンデ エスタ ラ ファルマシア マス プロクシマ) | |
□ | 最寄の警察署はどこですか? |
¿Dónde está la comisaria más próxima? (ドンデ エスタ ラ コミサリア マス プロクシマ) | |
□ | パスポートを盗まれました。 |
Me han robado el passaporte. (メ アン ロバド エル パサポルテ) | |
□ | パスポートを紛失しました。 |
He perdido mi passaporte. (エ ペルディド ミ パサポルテ) | |
□ | 盗難証明書をください。 |
¿Podría extenderme un certificado de robo? (ポドリア エクステンデルメ ウン セルティフィカード デ ロボ) | |
□ | 紛失証明書をください。 |
¿Podría extenderme un certificado de extravío? (ポドリア エクステンデルメ ウン セルティフィカード デ エクストラビオ) |
前記事「旅行で使える便利フレーズ集(交通・移動、ホテル)」へ戻る
旅行関係に限らず日常などで使えるスペイン語のフレーズを紹介します。 記事数が多くなるので、下記リンク先の記事一覧にまとめました。
もっとスペイン語表現を覚えよう(記事一覧)
↓ホセが教えてくれるスペイン語
メニュー
驚くほど身につくスペイン語
クラウン西和辞典
やさしいスペイン語文法