■(買い物で)これをください。
ショッピングなどで、買おうと思ったものをお店のスタッフに意思表示するときは以下の表現を使いましょう。とても簡単な表現です。
Esto por favor.(エスト ポル ファボール)
(これをください)
(これをください)
これは英語の「This one, please.」と同じです。 スペイン語の場合も「これ」という意味の「esto」に「por favor」をつけるだけです。
またもう1つ別の表現があります。
Me lo llevo(メ ロ ジェボ)
Me la llevo(メ ラ ジェボ)
(これをください)
Me la llevo(メ ラ ジェボ)
(これをください)
「llevo」は「llevar」の一人称単数形です。 「llevar」は「持つ」「持っていく」という意味ですが、そこから派生して「獲得する」「買う」という意味もあります。 「雨が降る」の「llover」とスペルが似ているので注意しましょう。 英語にも「I'll have this.」がありますが、これと同じ表現と思っていいでしょう。
「lo」「la」は欲しいものを指す代名詞ですが、男性名詞、女性名詞によって形が変わります。 もし具体的なものを言う場合は以下のよう語順を変えます。
Me llevo este camiseta.(メ ジェボ エステ カミセタ)
(このシャツをください。)
(このシャツをください。)
前記事「「旅行をします。」のスペイン語訳」へ戻る
旅行関係に限らず日常などで使えるスペイン語のフレーズを紹介します。 記事数が多くなるので、下記リンク先の記事一覧にまとめました。
もっとスペイン語表現を覚えよう(記事一覧)
↓ホセが教えてくれるスペイン語
メニュー
驚くほど身につくスペイン語
クラウン西和辞典
やさしいスペイン語文法