■チェックイン/チェックアウトする
英語で「チェックイン」「チェックアウト」はそのまま「check in」「check out」ですが、スペイン語では全く異なる表現を使います。スペイン語に「チェックイン」「チェックアウト」という単語はありません。まず「チェックイン」ですが、次のようなフレーズになります。
Quisiera registrarme.(キシエラ レヒストラールメ)
(チェックインしたいのですが。)
(チェックインしたいのですが。)
この「registrar」は「登録する」という意味です。英語の「register」に相当します。実際には「registrarse」のように再帰的に使います。「自分自身を登録する」という言い方です。
次に「チェックアウト」です。これはいくつかフレーズがあります。
Quisiera dejar la habitación.(キシエラ デハール ラ アビタシオン)
(チェックアウトしたいのですが。)
Quisiera desocupar la habitación.(キシエラ デスオクパール ラ アビタシオン)
(チェックアウトしたいのですが。)
La cuenta, por favor.(ラ クエンタ ポル ファボール)
(チェックアウトしたいのですが。)
(チェックアウトしたいのですが。)
Quisiera desocupar la habitación.(キシエラ デスオクパール ラ アビタシオン)
(チェックアウトしたいのですが。)
La cuenta, por favor.(ラ クエンタ ポル ファボール)
(チェックアウトしたいのですが。)
「チェックイン」に比べてたくさんの表現があります。最初の2つは「部屋を空ける」という言い方です。「dejar」は「~から去る」という意味です。英語の「leave」に相当します。「desocupar」は「空ける」という意味です。こちらは英語の「occupy(占領する)」の否定語と言えるでしょう。なお「habitación」は「部屋」という意味です。
3つ目の「La cuenta, por favor.」ですが、これは「お会計をお願いします」という表現です。ちょっと意訳になってしまいますが、去り際に会計をお願いすることからチェックアウト時のフレーズとして使うことができます。
スペイン語の「チェックイン」「チェックアウト」は英語に比べて難易度があがりますが、覚えておきましょう。(実際には宿で「check in」「check out」が通じると思いますが。)
次は「「ひさしぶり」のスペイン語訳」
前記事「「高い・低い」のスペイン語訳」へ戻る
旅行関係に限らず日常などで使えるスペイン語のフレーズを紹介します。 記事数が多くなるので、下記リンク先の記事一覧にまとめました。
もっとスペイン語表現を覚えよう(記事一覧)
↓ホセが教えてくれるスペイン語
メニュー
驚くほど身につくスペイン語
クラウン西和辞典
やさしいスペイン語文法